Ilarí Obá

snake2

Iniciación a la Religión Lukumí (en español), versión de vídeo

Sólo para olorishas lukumíes iniciados
Comienza Mayo 7, 2023
Costo: $25.00 por clase. Esta suma debe ser pagada por adelantado mensualmente, al comienzo de cada mes.

Este seminario cubrirá detalladamente los rituales de la ceremonia de iniciación lukumí, desde los pasos que anteceden las ceremonias hasta el procedimiento ritual de la salida del iyawó a la plaza del mercado a los 7 días de la iniciación.

Se ofrecerá por vía electrónica, un vídeo por semana, hasta completar la serie.

Para registrarse, pulse aquí Registración.

Debe proveer su nombre, dirección, número(s) de teléfono y dirección(es) electrónica. Además, deberá incluir el nombre y la información de contacto de sus mayores religiosos o de 2 personas reconocidas en la comunidad que puedan verificar su estatus como iniciado. Sin esta confirmación no podrá participar del seminario. Luego de obtener la respuesta a su aplicación vía email, debe postear un depósito NO REEMBOLSABLE de $50.00 que podrá pagar con su tarjeta de crédito a través de PayPal. Este depósito será aplicado al costo del primer mes de clases y le asegurará su puesto. El balance sería pagadero, a más tardar, una semana antes del comienzo del seminario.

Bookcover Osayin frontby Obá Oriaté Miguel “Willie” Ramos, Ilarí Obá.

English • EspañolPortuguês

As a young Olorisha in New York, I became aware of what I considered an urgent need to disseminate information to other Olorishas about our religious practices. By my sixteenth birthday, I had published the first edition of this book, 100 books, meant to circulate solely amongst my friends and the members of my ilé. Looking back on that book today, in many respects I feel embarrassed by it as the spelling errors and typos were so numerous that it still upsets me. In fact, I am often angered whenever I see the pirate copies of that edition that are still offered for sale, primarily in New York.

Dominated by religious fervor and an idealist frame of mind, I was very naive, gullible and inexperienced in the affairs of the “real” world and I paid the price. The printer, who according to our agreement was supposed to have edited the book, never did so. As a result, the book was printed with all the grammatical mistakes, spelling errors, and even the crossed-out words—typos—that the printer was supposed to have edited but never did. When I saw the finished product, and the printer’s despotism-who after all was dealing with a kid- I was upset but naive, and the printer refused to repair the damage. I lost half my money which I gave as an initial deposit but I took the books as they were. The printer lost his work that I refused to pay for-I may have been naive but not stupid! Still, since the edition was for a small group of people, I did not make much of it and distributed as it was, with all the errors. Was that a mistake!

In spite of all these flaws, though, in a matter of months, the intellectual pirates somehow got a hold of one of the books and published and republished it over and over again, with all its errors, and most detrimental of all, without my consent! It was stolen! The lawyers I consulted suggested that it would be a waste of time to pursue any legal course of action because it was such a minor case-“small fry”- that it was not worth the time and effort. Thousands of pirate copies of the book hit the market and were on sale at botanicas all over the city. Surprisingly, in spite of all its errors, the book was very successful. For some reason, probably dictated by the little literature available during that early period of Lukumí religion in the U.S., the book was always well received. To this day, I come across people who tell me that thanks to this book, they learned to chant Osayín— chants are the book’s major emphasis— or that they use the book to consult some of the bead patterns I describe for some of the orishas. The fact that this book was influential to scores of Olorishas in many, many ways is my major reward. Modupé ó!

Since the first edition in 1975, the book has been reprinted by me several other times in this edited version advertised here—also being pirated by deceitful and petty thieves (of which there are many others today) who prey on intellectual property for their own financial benefit because they lack the intellect to do it any other way. The book is in Spanish, however I am currently considering a revised, English version. While I am aware that this book contains a number of flaws and errors, especially in terms of the Yoruba grammar and orthography, I cannot help but feel that it continues to perform the task I originally had in mind when I first published it: disseminate information. The book is a valuable stepping stone for the young Olorisha and for the aleyo as well in that it lays foundations for future edification.

English • Español • Português

Desde que fui iniciado en la religión en la ciudad de Nueva York, me preocupé por lo que consideré una urgente necesidad de diseminar información sobre la religión lukumí a la creciente comunidad religiosa en Estados Unidos. Con a penas unos dieciséis años de edad, publiqué la primera edición de este libro, unos 100 tomos, los cuales pensé distribuir entre algunas amistades y los miembros de mi Ilé Osha. Actualmente, al revisar el manuscrito y el ejemplar de aquel primer libro, me siento un tanto abochornado, ya que los errores ortográficos y gramaticales fueron muchos y el libro se imprimió sin poderle hacer las debidas correcciones. Más me enfado cuando veo las copias piratas de aquella edición, que aun siguen vendiendo—especialmente en Nueva York—los ladrones y rateros baratos que se lucran del trabajo y esfuerzo de otros sin el más mínimo remordimiento.

Impulsado por el fervor religioso y una mentalidad idealista e ingenua, fui victima de mi propia falta de malicia e inexperiencia tocante a los asuntos del mundo “real”, y por lo cual pagué costosamente. El impresor, quien según nuestro acuerdo editaría el libro y corregiría los errores, nunca lo hizo. Resultó que el libro fue impreso con todos los errores y hasta las tachas y borrones que el editor se suponía que corrigiera más nunca hizo. Cuando obtuve el producto final, y tropecé con la defensa despótica del impresor, quien después de todo estaba tratando con un chiquillo inmaduro, este rehúso a enmendar su error. Perdí la mitad del dinero que me había pedido por el trabajo, pero me entregó los libros tal y como estaban, sin corregirlos. El también perdió pues nunca cobró la suma completa que había pedido por hacer el trabajo—yo sería ingenuo, pero no estúpido. Arriba de que había hecho el trabajo mal, sería yo demasiado tonto si le pagaba el balance. No obstante, como la idea inicial era de repartir esta edición a mis amistades y familia de Osha, no me preocupé tanto y los distribuí tal y como estaban, con un sin número monstruoso de errores. ¡Que metida de patas!

A pesar de sus faltas, en cuestión de meses, los piratas intelectuales lograron conseguir una copia del libro y lo imprimieron y repartieron por toda la ciudad de Nueva York, nuevamente sin corregir ningún error, y más indignante aún, sin mi consentimiento. Nuevamente caí de victima. Consulté algunos abogados, pero todos coincidieron en una cosa—perseguirles sería un proceso difícil y muy costoso para un asunto tan pequeño, pues perdería tiempo y dinero sin garantía alguna.

Se repartieron miles de ejemplares piratas a través de las botánicas de la ciudad. Para mi gran sorpresa, a pesar de todas sus faltas, el libro gozó de un gran éxito. Por razones inexplicables, posiblemente impulsado por la escasez de materiales sobre la religión existentes en la era, el libro siempre fue muy bien recibido. Hasta en la actualidad, constantemente me encuentro con personas que me confiesan que aprendieron los súyeres de Osayín y los orishas gracias a este libro o que consultan el libro cuando desean conocer los colores rituales para el ensarte de los collares de sus orishas. El mero hecho de que este libro haya influenciado la vida de tantos olorishas quizás sea mi mayor recompensa. ¡Modupé ó!

Desde aquella monstruosa edición de 1975, la edición revisada de este libro se ha impreso tres veces más. Lamentablemente, los piratas aun siguen al acecho. Carecen de la intelectualidad para producir trabajos de valor para la comunidad religiosa, pero más aún, carecen de el más básico sentido de la ética, pero les sobra inmoralidad y vileza. Deposito esta injusticia en las manos de Ogún, Shangó y Olodumare.

Aunque estoy muy consciente de que la edición revisada también contiene algunos errores, y que mi propia perspectiva ha evolucionado con el andar de los años y la experiencia adquirida, no puedo dejar de sentir que este libro logró cumplir con los deseos de aquel joven ingenuo de dieciséis años: diseminar información. Considero que el libro es una herramienta muy valiosa para el iyawó y el olorisha joven que están dando sus primeros pasos dentro de la religión lukumí, al igual que lo es para el aborisha o aleyó que está tratando de lograr una mejor comprensión sobre la religión en la cual se está introduciendo.

EnglishEspañol • Português

Traduzido perto Ricardo Ferreira do Amaral, advogado, artista plástico e filho de Airá.

Desde que fui iniciado na religião na cidade de Nova Iorque, preocupei-me pelo que considerei uma urgente necessidade de disseminar informação sobre a religião lukimi à crescente comunidade religiosa nos Estados Unidos. Com apenas dezesseis anos de idade, publiquei a primeira edição deste livro, uns 100 tomos, que pensei distribuir entre algumas amizades e os membros do meu Ilé Osha. Atualmente, revisando o manuscrito e o exemplar daquele primeiro livro, me sinto um tanto envergonhado, pois os erros ortográficos e gramaticais foram muitos e o livro foi impresso sem que pudessem ser feitas as devidas correções. Mais me zango ainda, quando vejo as cópias piratas daquela edição, que ainda seguem vendendo – especialmente em Nova Iorque – os ladrões e gatunos baratos que lucram com o trabalho e esforço dos outros sem o mínimo remorso.

Impulsionado pelo fervor religioso e uma mentalidade idealista e ingênua, fui vítima da minha própria falta de malícia e pela inexperiência tocante aos assuntos do mundo “real”, pelo que paguei com muito custo. O impressor, que segundo nosso acordo editaria o livro e corrigiria os erros, nunca cumpriu o combinado. O resultado foi que o livro foi impresso com todos os erros e até com os riscos e borrões que o editor, supunha-se que os corrigisse mas nunca o fez.

Quando obtive o produto final e tropecei com a defesa despótica do impressor, que ao final das contas estava tratando com um pirralho imaturo, aquele se recusou a sanar seu erro. Perdi a metade do dinheiro que ele havia pedido pelo trabalho, porém, me entregou os livros tal qual estavam, sem nenhuma correção. Ele também perdeu, pois nunca cobrou a soma completa que tinha pedido para fazer o trabalho – eu era ingênuo, mas não estúpido. Ainda por cima de ter feito mal o trabalho, eu seria demasiado bobo se lhe pagasse o saldo faltante. No entanto, como a idéia inicial era a de repartir aquela edição às minhas amizades e família de Osha, não me preocupei tanto assim e distribui os livros tal qual estavam, com um sem número monstruoso de erros. Que mancada!

Apesar das falhas, em questão de meses, os piratas intelectuais conseguiram uma cópia do livro e o imprimiram e repartiram por toda a cidade de Nova Iorque, novamente sem corrigir nenhum erro e o mais indignativo: sem o meu consentimento. Novamente fui vítima. Consultei alguns advogados, mas todos coincidiram numa coisa: perseguí-los seria um processo difícil e por demais oneroso para um assunto tão pequeno, pois perderia tempo e dinheiro sem garantia alguma.

Foram repartidos milhares de exemplares piratas através das botânicas (lojas especializadas em artigos religiosos) da cidade. Para grande surpresa minha, apesar de todas as falhas, o livro gozou de um grande êxito. Por razões inexplicáveis – provavelmente impulsionado pela escassez de material sobre a religião naquela época- o livro sempre foi muito bem recebido. Até na atualidade, constantemente encontro com pessoas que me confessam terem aprendido os súyeres de Osayín e os orixás, graças a esse livro ou que consultam o livro quando desejam conhecer as cores rituais para confeccionar os colares de seus orixás. O mero fato de este livro ter influenciado a vida de tantos olorixás, quiçá seja a minha maior recompensa. Modupé ó!

Desde aquela monstruosa edição de 1975, a edição revisada deste livro tem sido impressa por mais três vezes. Lamentavelmente, os piratas continuam à espreita. Carecem de intelectualidade pra produzir trabalhos de valor para a comunidade religiosa, porém ainda mais, carecem do mais básico sentido de ética, sobrando-lhes imoralidade e vileza. Deposito esta injustiça nas mãos de Ogum, Xangô e Olodumarê.

Ainda que esteja muito consciente de a edição revisada também conter alguns erros, e de minha perspectiva ter evoluído através dos anos e da experiência adquirida, não posso deixar de sentir que este livro conseguiu cumprir com os desejos daquele jovem ingênuo de dezesseis anos: disseminar informação. Considero que o livro é uma ferramenta muito valiosa para o iyawô e o olorixá jovem que estejam dando seus primeiros passos dentro da religião lukumi, da mesma maneira que para o aborixá ou aleyô que está tratando de obter uma melhor compreensão sobre a religião na que está se introduzindo.

Asé Omó Osayín. . . Ewé Ayé
$24.99 +8.50 Priority Mail S&H


Libro mas envio: Escoja una de los opciones que aparecen abajo




snake2

 

A new cycle of Eleda.Org’s video ordination seminar, in English, begins Apr. 2, 2023.

Cost: $25 a class, payable in advance, on a monthly basis.

Continue reading »

A new Cycle of Eleda.Org’s Video Dilogún Course begins Sep. 4, 2022.

Dilogún

Cost: $25 per class, payable in advance, on a monthly basis

If you have already COMPLETED Eleda.Org’s ordination course and have complied with all the requirements, you may register for the upcoming the Video Dilogún course. This is NOT an open course. The class is strictly for those who have taken our Ordination seminar and submitted the required projects. If you have not done so, please don’t register. You will not be accepted.

If you have not completed your projects, hurry. The new class begins Sep. 4th. Those of you who submitted projects and are still waiting for us to review and return them may also enroll as well.

Before registering, be aware that this is not a short course. Contrary to the thinking of some olorishas, Dilogún is a complex oracle, and learning it is not a simple process. Be ready to commit for the long run or don’t register.

CLICK HERE TO REGISTER

snake2

 

A new cycle of Eleda.Org’s video ordination seminar, in English, begins Sep. 4th, 2022.

Cost: $25 a class, payable in advance, on a monthly basis.

Continue reading »

Eshu3


Eleda.org announces one of its most informative seminars: Ebós and ceremonies that every olorisha should know (for olorishas only)

Next class: Ebós and ceremonies in natural settings, part 2
April 3, 2022
12 p.m- (approx.) 2 p.m., EST
Cost: $75.00
Registration deadline: March 25th, 2022

You will not want to miss these classes!

The next class will continue with the discussion of ebós & ceremonies in nature. It will take place on Sunday, April 3, 2022, at Noon, EST. This class will only be available via Zoom.

If you are truly interested in learning and developing as an ethical and well-grounded priest or priestess, this series of classes will be vital to that advancement.

The class will be open to any olorisha who can provide proper references of olorishas who can attest to their ordination. To apply, please click the following link: Ebós and Ceremonies

Once your participation has been approved, you will receive an email notification, the class participation agreement, and the request for the NON-REFUNDABLE $75.00 payment, which will ensure your place in the class. DO NOT PAY UNTIL you have received the approval notification.

You can SKIP the registration if you participated in a previous class: your information is already on the roster. All you have to do is send an email to eleda.org@gmail.com confirming your participation, then send your payment via Zelle to: eleda.org@gmail.com.

WARNING: Unlike past classes, the recording of this class will NOT be made available, without exception. Plan to be present on the day of the class. If you miss it, you will NOT have he opportunity to see a recording.

If you are truly interested in learning and developing as an ethical and well-grounded priest or priestess, this series of classes will be vital to that advancement.

snake2

 

A new cycle of Eleda.Org’s video ordination seminar, in English, begins Feb. 6th, 2022.

Cost: $25 a class, payable in advance, on a monthly basis.

Continue reading »

A new Cycle of Eleda.Org’s Video Dilogún Course begins August 1, 2021.

Dilogún

Cost: $25 per class, payable in advance, on a monthly basis

If you have already COMPLETED Eleda.Org’s ordination course and have complied with all the requirements, you may register for the upcoming the Video Dilogún course. This is NOT an open course. It is for those who have taken our Ordination seminar, so if you have not, please don’t register. You will not be accepted.

If you have not completed your projects, hurry. The new class begins August 1st. Those of you who submitted projects and are still waiting for us to return them may also enroll as well.

Before registering, be aware that this is not a short course. Contrary to the thinking of some olorishas, Dilogún is a complex oracle, and learning it is not a simple process. Be ready to commit for the long run or don’t register.

CLICK HERE TO REGISTER

snake2

 

A new cycle of Eleda.Org’s video ordination seminar, in English, begins Sep. 5, 2021.

Cost: $25 a class, payable in advance, on a monthly basis.

Continue reading »

 

AVAILABLE NOW!

Ilú Añá: Sacred Batá, Handbook for Orisha Practitioners
By Oluwo Félix D. Sanabria and Olorisha Susan Richardson-Sanabria

$31.99 + $8.50 Priority Mail shipping

Ilú Añá ad 12
 

This highly-awaited publication promises to be another successful contribution to the serious and trustworthy literature on Lukumí Orisha religion written by devotees who have lived the culture and experienced its magic. This book will appeal to the Orisha community as well as to the academic. It documents the journey of a Puerto Rican-born olorisha, omó Añá, olubatá, and babalawo, and his African-American wife and apetebí, an olorisha of Oshún, in the fascinating world of Orisha worship, music, and dance in New York, as Lukumí religion laid new and significant roots outside Cuba.

Don’t wait too long or it may sell out!





CLICK HERE FOR ORDERS FROM THE U.S. & PUERTO RICO





CLICK HERE FOR ORDERS FROM CANADA





CLICK HERE FOR ORDERS FROM EUROPE

© 2010 Eleda.org Web design and development by Tami Jo Urban Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha